Lingua Latina in ESO

Pro lingua latina in E.S.O.

Tras la recomendación del artículo de Ian Gibson que hacía el otro día, y que provocó el brillante y acertado comentario de Jarcius, os traigo hoy otra lectura, ya antigua pero que no conocía y encontré ayer casualmente: se trata del artículo "El latín sin declinaciones", en el que se habla de una experiencia didáctica gallega que no conozco:

"Cabe la posibilidad de prescindir de estas construcciones prefabricadas y torturantes y tomar los textos latinos desde abajo, empíricamente, tal como se hallan escritos, seguramente como se hababan, analizarlos por separado, sin presupuestos preconcebidos de ningún tipo, sin esquemas previos, a través de la flexión propia de cada palabra. Acaso el alumno llegaría más tarde al concepto de declinaciones y casos diferentes. Posiblemente la dificultad que pueda presentar la coincidencia desinencial de las diferentes funciones sintácticas, exija un esfuerzo infinitamente menor que el trabajo titánico que hoy impone el aprendizaje de todas las categorías gramaticales y su posterior aplicación práctica. Es de creer que el camino se reduce a una sola dirección y además se propone el aprendizaje sensible que es el propio mundo de los alumnos de hoy. La reflexión sobre la lengua, a fin de cuentas, es una tarea ajena al conocimiento de la propia lengua.

La experiencia está en marcha en algunos institutos experimentales de Galicia. La idea ha sido propuesta desde el gabinete de la reforma de la consellería. La propuesta es sugestiva, llena de posibilidades, puede ser válida; pero está lanzada con tanto miedo, con tanta desconfianza, con tanta inseguridad, que poca tranquilidad ofrece, en principio, a quienes tienen que aplicarla y menos todavía a quienes reciben esta información desde el conformismo de siempre. Parece que detrás de ella se esconde un delito herético inconsciente y miedo a caer en las manos de algún tribunal inquisitorial o cometer delito de traición de las costumbres."


¿Sabíais algo de esta experiencia gallega? ¿Cuáles eran concretamente sus propuestas?

Compartir 

Añadir un comentario

¡Necesitas ser un miembro de Lingua Latina in ESO para añadir comentarios!

Participa en esta red social

Jose Rojas Comentario por Jose Rojas el septiembre 4, 2009 a las 1:22pm
Salvete, amici!

Certe sciscitari oportet, quonam pacto prisci Romani eruditi sermonem patrium paulatim ac pedetemptim addiscerent, eumdemque qui in scholis traderetur, quem praeterea scriptores decursu temporis usurparent.
Quemadmodum, ut exemplum afferam, M. Tullius Cicero, C. Iulius Caesar, C. Sallustius Crispus nominum casus verborumque temporalium formas didicerunt, nullis adhibitis tabulis declinationum memoriae mandandis...sed per usum, alios scilicet audiendo, spectando, eisque respondendo inde ab ima pueritia?
Fierine potest ut aliquo indicio freti certiores fieri possimus de hac via sermonis discendi?
Estne tibi vel alicui ratio scholarum, vel "programma didacticum", quod apud nostrates nominatur, in quo haec omnia dilucide enucleentur ad linguam Latinam sine auxilio illarum tabularum grammaticalium discipulis tradendam?
In libris "Orbergianis", nominum declinationes verborumque conjugationes paulatim ac gradatim per usum imprimis praebentur, methodo illa quae nuncupatur "contextualis atque inductiva". Sed sunt qui putent satius ac melius esse jam inde a primis scholis integras declinationum tabulas discipulis ediscendas proponere, quae postea, per usum assiduae lectionis, confirmentur ac penitius in discipulorum animos insinuentur.

valete!

Acerca de

Encuesta

© 2009   Creado por Carlos Cabanillas en Ning.   Crear tu propia red social

Emblemas  |  Reportar un problema  |  Privacidad  |  Términos de servicio

Iniciar sesión en el chat